martes, 12 de diciembre de 2017

"El lenguaje de las
“guaguas voladoras”…

• Por Ramón Lora

SANTIAGO DE LOS CABALLEROS, República dominicana.-las tradicionales “guaguas voladoras” que pululan por calles, avenidas y callejones de este país, han “asumido su propio vocabulario”, el cual está íntimamente relacionado con el estado emocional de sus conductores.

Para muchos dominicanos este “lenguaje” pasa desapercibido, pero en su contexto refleja realidades relacionadas con el amor, la envidia,  la amistad, el odio, las amarguras, los resentimientos y la competencia personal, social y económica de sus chóferes.

Es muy difícil encontrar una “voladora” que no tenga en sus cristales, delanteros y traseros, leyendas alusivas a los temas antes mencionados y la situación es tan interesante que algunas expresiones se han popularizado.

Para algunos de sus conductores es un placer decir a sus pasajeros que sus guaguas “hablan” y los invitan a leer las expresiones que tienen en sus cristales, algunas de los cuales causan jocosidad y asombro.

 Por eso, es común leer mensajes como: “No hable de mi que tu hija puede ir aquí”, “llegó la rubia”, “nadie puede conmigo”, “pa’ que sufra”, “morena ven que te espero”, “el sazón de la morena”, “que Dios me guíe” y “llegó el moreno”.

Asimismo,  “llegó la confortable”, “la envidia no mata pero mortifica”, “el Señor es mi Pastor”, “el valor de un caído””, “tu agonía es larga pero tu muerte es segura” y “me caí, pero me levanté”, entre otros.

Se ha comprobado que estas leyendas están muy vinculadas a decepciones y a realidades socio-económicas y políticas que han vivido sus propietarios y sus conductores.

Lo cierto es que las “guaguas voladoras” tienen su propio “vocabulario” que, en la mayoría de los casos, resultan agradables para los ciudadanos, especialmente para aquellos que utilizan su transporte.


No hay comentarios:

Publicar un comentario